Chinese version
The Ceremony of the Blue Book for the “Going Out” of Chinese Language Services Enterprises

 

     

UIBE News:Hosted by the School of International Studies (SIS), the launch of the Blue Book for the “Going Out” of Chinese Language Services Enterprises and Summit Forum was held at UIBE on April 23, 2016. More than 400 experts and representatives from 50 Colleges and universities and over 100 language services enterprises attended the ceremony.


Professor Mark Shuttleworth from University of London delivered his congratulations through a video clip. Wang Lifei, the Director of the School for International Studies and Chief Editor of the Blue Book said that it was the achievement of a project named “The Language Service Data Base of the “Going Out” for Chinese Enterprises”.


According to Professor Wang, it took the research team for nearly a year to research 213 enterprises from a dozen of industries to examine the demand of language services and the language environment. Additionally, decades of foreign reports and models were analyzed to give advice to Chinese enterprises to “go out” for foreign business. Eventually the Blue Book was published by the press of UIBE.


Chris Wendt, the Director of Microsoft Machine Translation Department, delivered the speech of “The influence of automatic translation and interpretation on the translation business”. He stated that machine translation oral interpretation play an important part in the price of translation and its localization, especially for the voice communication. 


Dr Cui Qiliang, one of the writers of the Blue Book, outlined the responses of the language services investigation. He conveyed the current condition of outsource service and organization, including the relative price and quality. Eight characteristics was summed up: multilingual services have bright prospects; there is an urgent demand for translation, interpretation and copy-writing services; there is a diverse demand for outsourcing IT language services within the communication industry; there is a lack of professional proofreaders; language services are mainly sourced through recommendations; there is difficulty in choosing a reliable language service company; there is a lack of expertise; the lower price of translation of Chinese to English; the lower quality and efficiency of outsource language services.


Dr Meng Yongye, another writer of the Blue Book, expatiated it in four respects: “The global market of language services is scattered and monopolistic. The market size of language services in 2015 was 38.16 billion dollars, besides the revenue of 108 top enterprises made up 12.41% (4.734 billion dollars). Business trade, traveling abroad, waves of immigration and e-commerce are the major demands for language services. However, these demands are merely scattered in developing areas.”


Targeting for this unbalanced market, the strategy of “going out” for Chinese language service enterprises has been mapped out. Meng Yongye advised: First of all, we could offer labor dispatch services, which means, translators and interpreters could follow their employers to sail abroad to smaller markets such as countries in Africa and Latin America. Secondly, we could outsource language services to developing areas such as Europe and North America, a strategy which is called “borrow a ship”. Meanwhile, we could undertake the outsourcing offers as well.


“Because the western countries dominate the language service market, the Chinese enterprises would better ‘purchase a ship to go out’”, said Meng. “In other words, we could open firms abroad or merge the foreign language service companies in order to undertake the overseas order more freely. Fourth, “language service plus mode” could help us “sail out in advance”. Which means, increase the investment and acquisitions to improve the position in the market.

 


 

university of international business and economics
no. 10, huixin dongjie, chaoyang district, beijing 100029, people's republic of china
tel: +86(10)64492327 fax: +86 (10)64493860
copyright 2012 - uibe - university of international business and economics